Modifications

Glossaire des noms scientifiques

1 473 octets ajoutés, 26 août 2014 à 23:53
Remplacement de texte — « semeurs.free.fr » par « semeur.fr »
Les lignes suivantes ont été ajoutées (+) et supprimées (-):
'''Anethum :''' lat. nom de la plante aneth.'''Angelica :''' du latin ''angélique'', relatif aux anges. ('''Voir:''' [[Angélique]])'''Archangelica :''' du grec ''arkhangelos'' (ἀρχάγγελος), un mythe raconte que l'ange Gabriel révéla l'usage de la plante pour conjurer les sortilèges. ('''Voir:''' [[Angélique]])'''Calendula :''' du latin ''calende'' signifiant « premier jour du mois». ('''Voir:''' [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci des champs]])'''Calendula :''' du latin ''calende'' signifiant « premier jour du mois ». ('''Voir:''' [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci des champs]]).'''Coriandrum :''' Du grec κορις (koris), « punaise », l'odeur de la coriandre rappelant celle de la punaise. ('''Voir:''' [[Coriandre]] ; [[Coriande lemon]] ; [[Coriandre delfino]] ; [[Coriandre du maroc]])'''communis :''' du latin signifiant « commun ». '''Coriandrum :''' Du grec κορις (koris), « punaise », l'odeur de la coriandre rappelant celle de la punaise. ('''Voir:''' [[Coriandre]] ; [[Coriande lemon]] ; [[Coriandre delfino]] ; [[Coriandre du maroc]]).'''graveolens :''' lat. dont l'odeur est forte.'''L. :''' d'après le nom de Carl von '''L'''inné, naturaliste suédois (1707-1778) à la base du système moderne de la nomenclature binominale. ('''Voir :''' [http://fr.wikipedia.org/wiki/Carl_von_Linn%C3%A9 wikipedia]: Carl von Linné)'''minuta:''' du latin ''mĭnūtus'', ''mĭnūta'', ''mĭnūtum'' : part. passé de ''minuo''. - 1 - « diminué », « réduit », « affaibli ». - 2 - « petit », « faible », « menu », « de peu de valeur ». - 3 - « futile », « mince », « frivole », « mesquin ». ('''Voir:''' [[Tagetes minuta]] ; [http://semeurs.free.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:FEVE FEVE])'''minuta:''' du latin ''mĭnūtus'', ''mĭnūta'', ''mĭnūtum'' : part. passé de ''minuo''. - 1 - « diminué », « réduit », « affaibli ». - 2 - « petit », « faible », « menu », « de peu de valeur ». - 3 - « futile », « mince », « frivole », « mesquin ». ('''Voir:''' [[Tagetes minuta]] ; [http://semeur.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:FEVE FEVE])'''officinalis :''' du latin signifiant "d'officine" (atelier, fabrique). ('''Voir:''' [http://semeurs.free.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:ASPERGE ASPERGE ] ; [[Bourrache]] ; [[Guimauve]] ; [[Hysope]] ; [[Lavande vraie]] ; [[Mélisse officinale]] ; [[Mélisse officinale variegata]] ; [[Romarin lerida]] ; [[Romarin officinal]] ; [[Saponaire]] ; [[Sauge officinale]] ; [[Sauge officinale var icterina]] ; [[Sauge officinale var purpurea]] ; [[Sauge officinale var tricolor]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Verveine officinale]])'''officinalis :''' du latin signifiant "d'officine" (atelier, fabrique). ('''Voir:''' [http://semeur.fr/wiki/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:ASPERGE ASPERGE ] ; [[Bourrache]] ; [[Guimauve]] ; [[Hysope]] ; [[Lavande vraie]] ; [[Mélisse officinale]] ; [[Mélisse officinale variegata]] ; [[Romarin lerida]] ; [[Romarin officinal]] ; [[Saponaire]] ; [[Sauge officinale]] ; [[Sauge officinale var icterina]] ; [[Sauge officinale var purpurea]] ; [[Sauge officinale var tricolor]] ; [[Soucis jaune]] ; [[Souci officinal]] ; [[Souci officinal orange]] ; [[Verveine officinale]])'''Ricinus :''' nom latin signifiant « tique ».'''speciosum:''' du latin ''specĭōsus'', ''a'', ''um'' qui signifie «de bel aspect», «de belle mine», «beau», «élégant» ou «qui produit un bel effet», «brillant», «éclatant», «magnifique», «pompeux» ou encore «qui a des dehors trompeurs», «spécieux». '''Triticum:''' terme générique qui désigne les blés .Ce sont des plantes annuelles de la famille des Graminées ou Poacées, cultivées dans de très nombreux pays.-_-''le blé dur''(Triticum turgidum ssp durum)-_-''le blé tendre ou froment'', (Triticum æstivum)-_-''l'épeautre'', sous-espèce du blé tendre, à grain vêtu (qu'il faut donc décortiquer avant de moudre) (Triticum aestivum ssp. spelta)-_-''l'engrain ou petit-épeautre'', (Triticum monococcum)
Bureaucrate, administrateur
13 758
modifications