Modifications

Aller à : Navigation, rechercher

Tomate Montserrat Pink op

1 869 octets ajoutés, 1 juillet 2011 à 10:03
appréciation
Les lignes suivantes ont été ajoutées (+) et supprimées (-):
* <stars n=0 /> Je suis désolée Mélodie, tape ce nom par Internet, tu verras des sites français, des sites belges, mais pas un site espagnol qui parle de cette variété ! Pourtant, c’est une variété espagnole ! Je suis dans un forum espagnol où il y a beaucoup de collectionneurs catalans personne connaît de variété du nom de Montserrat pink (d’ailleurs, pink est un mot anglais et non pas  espagnol, ni catalan, donc, graines et variété « renommée » par un non espagnol et un non catalan !) ! Par contre, il existe bel et bien une variété du nom de « rosa plé », qui réunit les mêmes caractéristiques (gros fruit rose, très côtelée et tourmentée, creuse, aromatique).Voilà mon opinion :Etant donné que la variété Montserrat est commue populairement aussi dans la région et partout comme « rosa=rose » non pas par la couleur mais par la forme de rose (la fleur)  qui présentent ses tranches en la coupant, il a pu se trouver qu’un collectionneur étranger, en trouvant la variété « rosa plé », aie pu confondre les deux variétés car lui, surement pas bilingue, n’a pas « capté» les significations ni de l’une ni de l’autre ; mais, comme il avait déjà sans doute entendu le nom de « rosa », il a tout naturellement traduit à l’anglais Monserrat Pink.Je viens de créer une fiche pour la variété « Rosa Plé », et c’est en créant cette fiche que l’idée m’est venue que peut être on est en train de créer des doublons avec cette idée de traduire des noms et de ne pas les laisser dans leur langue d’origine !Mais peut être que je me trompe et que parmi ceux qui cultivent cette variété il y a une ou des personnes qui sauront nous dire d’où en Catalogne viennent leur graines (en théorie, pas trop loin des montagnes de Montserrat !). [[Utilisateur:Chi|Chi]] 01/07/2011
256
modifications